Pieśni i tańce z sufickiej poezji mistycznej
Śpiewanie duchowych pieśni sufickich w Ajmer w Indii jest czymś wspaniałym, a tradycja mistycznych sufickich pieśni wywodzi się z dawnej perskiej miejscowości Chisht. Siedzenie w Sufi Dargah i intonowanie razem z Qawwali czy z Pirami jest niezapomnianym przeżyciem, co gorąco polecamy. Tym bardziej, że ludzie na Zachodzie czasem myślą, że istnieje tylko ich jeden Pir jak Zia Inayat Khan, a tak po prawdzie, to na zgromadzeniach mistrzów sufickich (Chładżagan) bywa od kilkudziesięciu do kilkuset Pirów. Można wtedy sobie wybrać Przewodnika - Mistrza, bo Pir to Żyjący Mistrz Senior, Starszy Mistrz Duchowy, nie tylko Przewodnik czy Nauczyciel Duchowy...
Pieśni sufickiej poezji mistycznej - to znaczące frazy z poematów tradycyjnych mistrzów sufickich obszaru Persji, Chorasanu, Kaszmiru i Indii. Niektóre teksty pochodzą z Koranu, Hadisów lub Psalmów - szczegółowe pochodzenie prezentowanego do praktyki tekstu, włącznie z autorami poematów i tekstami źródłowymi otrzymują uczniowie suficcy na warsztatach szkoły ezoterycznej zakonu sufi. Frazy tekstów rekomendowanych tutaj do praktyki są zwykle tłumaczeniami na język polski i/lub angielski z języka urdu, dialektów perskich lub arabskiego. Niektóre teksty zawierają dwa lub więcej możliwe przekłady nadające się do recytowania i śpiewania. Dhikry (Zikry) to zwykle transliteracje z języka arabskiego lub perskiego.
Wybrane fragmenty sufickich poezji mistycznych do praktyki dla murid Zakonu Sufi Chishty...
*****
I AM DAWN, THE DAYBREAK WELCOME
I AM DAWN, DAWN'S AURORA WELCOME!
JAM ŚWITANIEM, ŚWITU (PORANKA) WITANIEM
JAM ŚWITANIEM, ŚWITU (JUTRZNI) POWITANIEM!
TYŚ ŚWITANIEM, ŚWITU WITANIEM
TYŚ ŚWITANIEM, ŚWITU (JUTRZNI) POWITANIEM!
*****
COME HOLY SPIRIT
COME SPIRIT OF LIGHT
COME FULFILL US!
(COME UNITED US)
PRZYJDŹ DUCHU ŚWIĘTY
PRZYJDŹ DUCHU ŚWIATŁA
PRZYJDŹ NAPEŁNIJ NAS!
PRZYJDŹ DUCHU ŚWIĘTY
PRZYJDŹ DUCHU ŚWIATŁOŚCI
PRZYJDŹ ZJEDNOCZ/YĆ NAS!
*****
LIGHT THE LAMP OF DEVOTION
WITH ME AS OIL!
LOVE IS THE LIGHT
AND THE FLAME IS A WORSHIP!
ZAPAL LAMPĘ UWIELBIENIA
ZE MNĄ JAKO OLIWĄ!
MIŁOŚĆ JEST ŚWIATŁEM,
A PŁOMIEŃ WIELBIENIEM!
*****
YOUR WORD IS A LAMP UNTO MY FEET,
AND A LIGHT UNTO MY PATH!
TWOJE SŁOWO JEST LAMPĄ DLA MOICH STÓP,
I ŚWIATŁEM NA MOJEJ ŚCIEŻCE!
(Ps.119.105; Nun)
YOUR WORD I HAVE HIDDEN IN MY HEART,
THAT I MIGHT NOT SIN AGAINST YOU!
W SERCU SWYM PRZECHOWUJĘ TWOJE SŁOWO,
ABY NIE MÓC GRZESZYĆ PRZECIW TOBIE!
(Ps.119.11; Bet)
MAKE THY FACE TO SHINE UPON THY (ON YOUR) SERVANT;
AND TEACH ME THY STATUTES (DECREES)!
UKAŻ ŚWIATŁO TWOJEGO/SWEGO OBLICZA TWEMU SŁUDZE
I NAUCZ MNIE TWOICH USTAW/DEKRETÓW!
(Ps.119.135; Pe)
*****
IN MY HOUSE, WITH THINE OWN HANDS,
LIGHT THE LAMP OF THY LOVE!
IN MY HOUSE, WITH THINE OWN HANDS,
LIGHT THE LAMP OF THY LOVE!
THY TRANSMUTING LAMP ENTRANCING,
THY TRANSMUTING LAMP ENTRANCING,
WONDROUS ARE ITS RAYS.
CHANGE MY DARKNESS TO THY LIGHT, O LORD/GOD!
CHANGE MY DARKNESS TO THY LIGHT,
AND MY EVIL INTO GOOD.
TOUCH ME BUT ONCE AND I WILL CHANGE,
TOUCH ME BUT ONCE AND I WILL CHANGE
ALL MY CLAY INTO THY GOLD.
ALL THE SENSE LAMPS THAT I DID
LIGHT SOOTED INTO WORRIES.
SITTING AT THE DOOR OF MY SOUL, AH GOD!
SITTING AT THE DOOR OF MY SOUL,
LIGHT THY RESURRECTING LAMP.
W MOIM DOMU TWYMI DŁOŃMI,
ZAPAL LAMPĘ TWEJ MIŁOŚCI!
W MOIM DOMU TWYMI DŁOŃMI,
ZAPAL LAMPĘ TWEJ MIŁOŚCI!
TWOJA LAMPA TRANSMUTUJE I UWZNIAŚLA,
TWOJA LAMPA TRANSMUTUJE I UWZNIAŚLA,
CUDOWNE SĄ JEJ PROMIENIE.
ZMIENIA/J MOJĄ CIEMNOŚĆ W TWOJE ŚWIATŁO, BOŻE!
ZMIENIA/J MOJĄ CIEMNOŚĆ W TWOJE ŚWIATŁO,
A MOJE ZŁO PRZEMIENIA/J W DOBRO.
DOTKNIJ MNIE CHOĆ RAZ, A PRZEMIENIĘ SIĘ,
DOTKNIJ MNIE CHOĆ RAZ, A PRZEMIENI SIĘ
CAŁY MÓJ PROCH I GLINA - W TWOJE ZŁOTO.
WSZYSTKIE LAMPY ZMYSŁOWE, KTÓRE ZAPALIŁEM,
ZMIENIŁY SIĘ W ZMARTWIENIA.
USIĄDŹ U BRAM MOJEJ DUSZY, ACH BOŻE!
USIĄDŹ U BRAM MOJEJ DUSZY,
ZAPAL TWĄ LAMPĘ ZMARTWYCHWSTANIA.
*****
ROSES TO THE LEFT, ROSES TO THE RIGHT,
ROSES FRONT AND ROSES BEHIND.
ROSES, ROSES, RO-SES!
RÓŻE PO LEWEJ, RÓŻE PO PRAWEJ;
RÓŻE OD PRZODU, I RÓŻE OD TYŁU!
*****
LISTEN, LISTEN, LISTEN TO MY HEART SONG;
I WILL NEVER FORGET YOU, I WILL NEVER FORSAKE YOU!
SŁUCHAJ, SŁUCHAJ, SŁUCHAJ PIEŚNI MEGO SERCA;
NIGDY CIĘ NIE ZAPOMNĘ, NIGDY CIĘ NIE OPUSZCZĘ!
SŁUCHAJ, SŁUCHAJ, SŁUCHAJ GŁOSU MEGO SERCA;
NIGDY CIĘ NIE ZAPOMNĘ, NIGDY CIĘ NIE OPUSZCZĘ!
*****
WE LOVE EVERYONE BUT WE'RE READY TO FIGHT;
SUFI IS OUR SHIELD, SUFI IS OUR SHIELD!
WE ARE COMING TOGETHER, UNITING OUR MINDS;
WE SHALL NEVER YIELD, WE SHALL NEVER YIELD!
WSZYSTKICH ZAWSZE MIŁUJEMY GOTOWI DO WALKI;
SUFI JEST NASZĄ TARCZĄ, SUFI JEST NASZĄ OCHRONĄ!
SCHODZIMY SIĘ RAZEM, JEDNOCZYMY UMYSŁY;
NIGDY SIĘ NIE PODDAMY, ANI NIE USTĄPIMY!
*****
NAMASTE!
LET THY NAME BE PRISED AND BLESSED!
NAMASTE! NAMASTE!
NAMASTE!
NIECH BĘDZIE POCHWALONE IMIĘ TWE!
NIECH BĘDZIE POCHWALONE IMIĘ TWE!
NIECH BĘDZIE BŁOGOSŁAWIONE IMIĘ TWE!
NAMASTE! NAMASTE!
*****
HUMAN FAMILY IS ONE; IS ONLY ONE;
HUMAN FAMILY IS ONE; FOREVER ONE!
LUDZKA RODZINA JEDNĄ JEST; TYLKO JEDNĄ!
LUDZKA RODZINA JEDNĄ JEST; (NA) ZAWSZE JEDNĄ!
*****
OM HAM-SAH; SAU-HAM OM!
I AM YOU AND YOU ARE ME!
JAM JEST TOBĄ TYŚ JEST MNĄ!
*****
LIGHT WE ARE LIGHT,
LIGHT WE ARE LIGHT;
LIGHT WE ARE LIGHT
ALL TOGETHER WE ARE LIGHT!
ŚWIATŁEM, JESTEŚMY ŚWIATŁEM
ŚWIATŁEM, JESTEŚMY ŚWIATŁEM;
ŚWIATŁEM, JESTEŚMY ŚWIATŁEM
WSZYSCY RAZEM JESTEŚMY ŚWIATŁEM!
*****
MAY THE LONG TIME
SUN SHINE UPON YOU
ALL LOVE SURROUND YOU
AND THE PURE LIGHT WITHIN YOU
GUIDE YOUR WAY HOME!
NIECH DŁUGI CZAS
SŁOŃCE ŚWIECI NAD TOBĄ
WSZELKA MIŁOŚĆ CIEBIE OTACZA
A CZYSTE ŚWIATŁO WEWNĄTRZ CIEBIE
PROWADZI DROGĄ DO DOMU!
NIECH DŁUGI CZAS
SŁOŃCE ŚWIECI NAD WAMI
WSZELKA MIŁOŚĆ WAS OTACZA
A CZYSTE ŚWIATŁO WEWNĄTRZ WAS
PROWADZI DROGĄ DO DOMU!
*****
COME BACK ALLAH
COME BACK TO MY HEART;
AND WITH YOU LOVE WILL RETURN
I'M SINGING ABOUT LIFE AND LOVE;
HAPPINESS IS IN MY HEART!
POWRÓĆ ALLAH BOŻE
POWRÓĆ DO MEGO SERCA;
A Z TOBĄ NIECH MIŁOŚĆ POWRACA
ŚPIEWAM O ŻYCIU I MIŁOŚCI;
SZCZĘŚCIE W MOIM SERCU GOŚCI!
*****
I LOVE WHAT COMES;
I LOVE WHAT COMES;
AND I LOVE WHAT GOES!
KOCHAM, CO PRZYCHODZI
KOCHAM, CO PRZYCHODZI;
I KOCHAM, CO ODCHODZI!
*****
IF YOU REMEMBER ME
I WILL REMEMBER YOU!
IF WE REMEMBER YOU
YOU WILL REMEMBER US!
JEŚLI TY PAMIĘTASZ MNIE
BĘDĘ PAMIĘTAĆ CIEBIE!
JEŚLI MY PAMIĘTAMY CIEBIE
TY PAMIĘTAĆ BĘDZIESZ NAS!
*****
FROM YOU WE RECEIVE
AND TO YOU WE GIVE;
TOGETHER WE SHARE
AND FROM THIS WE LIVE!
OD CIEBIE DOSTAJĘ
I TOBIE DAJĘ;
RAZEM DZIELIMY
BY Z TEGO ŻYĆ!
*****
BE YE BLAZING FIRE OF TRUTH;
BE YE BEAUTEOS BLOSSOM OF LOVE;
AND BE YE SOOTHING BALM OF PEACE!
MY MURID / MURIDEEN!
BĄDŹ(CIE) PROMIENNYM OGNIEM PRAWDY;
BĄDŹ(CIE) PRZEPIĘKNYM KWIATEM MIŁOŚCI;
BĄDŹ(CIE) OŻYWCZYM ŹRÓDŁEM POKOJU;
MÓJ MURID / MOI MURIDIN!
*****
THERE IS NO DEITY ABOVE THE HOLY ONE;
THERE IS NO LOVE ABOVE THE SELF-SURRENDER!
I AM SURRENDER, SURRENDER, SURRENDER;
I AM SURRENDER, TO THE HIGHEST LOVE!
NIE MA(SZ) BÓSTWA, OPRÓCZ ŚWIĘTEJ JEDNI;
NIE MA(SZ) MIŁOŚCI NAD POŚWIĘCENIE SIEBIE!
JAM JEST PODDANYM (Ą), PODDANYM, PODDANYM;
JAM JEST PODDANYM (Ą), NAJWYŻSZEJ MIŁOŚCI!
*****
LET MY HEART REFLECT THY LIGHT, ALLAH;
AS THE MOON REFLECTS THE SUNSHINE;
IN LOVE, ALWAYS IN LOVE!
NIECH ME SERCE ODBIJA TWOJE ŚWIATŁO, ALLAH;
TAK JAK KSIĘŻYC ODBIJA SŁOŃCA BLASK!
W MIŁOŚCI, ZAWSZE W MIŁOŚCI!
*****
SPIRIT I LOVE YOU
O HOW I ADORE YOU
LAY MY LOVE BEFORE YOU!
DUCHU KOCHAM CIĘ
ACH, JAKŻE WIELBIĘ CIEBIE;
SKŁADAM ME ŻYCIE PRZED TOBĄ!
*****
THE RIVER IS FLOWING; FLOWING AND GROWING;
THE RIVER IS FLOWING, BACK TO THE SEA!
MOTHER EARTH CURRIES ME; HER CHILD I WILL ALWAYS BE!
MOTHER EARTH CURRIES ME; BACK TO THE SEA!
PODĄŻA W DAL RZEKA; PŁYNĄC WCIĄŻ WZBIERA
PODĄŻA W DAL RZEKA; Z POWROTEM DO MÓRZ
NIEŚ MATKO ZIEMIO MNIE; DZIECKIEM TWYM ZAWSZE BĘDĘ
NIEŚ MATKO ZIEMIO MNIE; Z POWROTEM DO MÓRZ.
PODĄŻA W DAL RZEKA, PŁYNĄC WCIĄŻ ZBIERA;
PODĄŻA W DAL RZEKA, POWRACA DO MÓRZ;
MATKA ZIEMIA NOSI MNIE, DZIECKIEM JEJ ZAWSZE BĘDĘ!
MATKA ZIEMIA NIESIE MNIE, Z POWROTEM DO MÓRZ!
PŁYNIE RZEKA PŁYNIE, PŁYNIE I WZBIERA
PŁYNIE RZEKA PŁYNIE, POWRACA/JĄC DO MORZA;
MATKA ZIEMIA O MNIE DBA, JEJ DZIECKIEM WCIĄŻ BĘDĘ
MATKA ZIEMIA O MNIE DBA, GDY POWRACAM DO MÓRZ!
*****
SPIRIT OF PEACE
FOR YOUR SAKE
WE GIVE OUR STRENGHS;
LET LOVE IS GROWING
AND WAR MAY CEASE!
PEACE TO THE EARTH (WORLD)!
DUCHU POKOJU!
DLA TWEJ SPRAWY
ODDAJEMY SIŁĘ
NIECH(AJ) MIŁOŚĆ WZRASTA,
A WOJNA ZAGINIE!
POKÓJ TEJ ZIEMI!
(POKÓJ DLA ŚWIATA!)
*****
BLESS US O MOTHER,
SISTER AND LOVER
TAKE US TO YOUR HEART;
TEACH US YOUR MERCY,
STRENGHS AND COMPASSION
FOLD US IN YOUR LOVE!
BŁOGOSŁAW NAS MATKO
SIOSTRO, KOCHANKO
WEŹ NAS DO SERCA SWEGO;
UCZ NAS TWEJ ŁASKI
SIŁY I WSPÓŁCZUCIA
ZŁÓŻ NAS W SWEJ MIŁOŚCI!
*****
RETURN AGAIN, RETURN AGAIN;
RETURN TO THE HOME OF YOUR SOUL!
RETURN TO WHO YOU ARE;
RETURN TO WHAT YOU ARE;
RETURN TO WHERE YOU WERE BORN
AND BE BORN AGAIN!
POWRÓĆ ZNÓW, POWRÓĆ ZNÓW;
POWRÓĆ DO DOMU SWEJ DUSZY!
POWRÓĆ DO TEGO, KIM JESTEŚ;
POWRÓĆ DO TEGO, CZYM JESTEŚ!
POWRÓĆ GDZIEŚ ZRODZONYM(Ą) BYŁ(A);
BY NARODZIĆ SIĘ ZNÓW!
POWRACAJ PONOWNIE, POWRACAJ PONOWNIE;
POWRACAJ DO DOMU SWOJEJ DUSZY!
POWRACAJ DO TEGO KIM JESTEŚ;
POWRACAJ DO TEGO CZYM JESTEŚ;
POWRACAJ TAM GDZIEŚ ZRODZNY(-A) BYŁ(-A)
I ODRADZAJ SIĘ ZNÓW!
POWRACAJ PONOWNIE, POWRACAJ PONOWNIE;
POWRACAJ DO DOMU SWOJEJ DUSZY!
POWRACAJ DO TEGO KIM JESTEŚ;
POWRACAJ DO TEGO CZYM JESTEŚ;
POWRACAJ TAM GDZIEŚ ZRODZNY(-A) BYŁ(-A)
I ODRADZAJ SIĘ ZNÓW!
*****
THERE IS NO OTHER WAY OF LIBERATION
THAN FULL DEVOTION TO THE MURSHID'S FEET!
NIE MA ŻADNEJ INNEJ DROGI WYZWOLENIA
NIŻ ODDANIE STOPOM MISTRZA PEŁNE POŚWIĘCENIA!
NIE MA ŻADNEJ INNEJ DROGI WYZWOLENIA
NIŻ ODDANIE STOPOM MURSZID PEŁNE POŚWIĘCENIA!
*****
I AM THE LOVE THAT LOVES TO LOVE
LIVES TO LOVE, LOVES TO LOVE!
JAM JEST MIŁOŚCIĄ, KTÓRA MIŁUJE KOCHAĆ
ŻYCIEM MIŁOŚCI MIŁUJĄCEJ KOCHAĆ!
*****
ALL I ASK OF YOU
IT'S FOREVER TO REMEBER ME
AS LOVING YOU!
O TO PROSZĘ CIĘ
BY NA ZAWSZE ZAPAMIĘTAĆ MNIE
ŻE KOCHAM CIĘ!
*****
THOSE WHO HIS MASTER FALSE ACCUSED
ALL SHALL GO TO THE DARKEST HELL;
THERE WILL BE NO FORGIVING LOVE FOR THEM
NONE BAD FATE CANCELLATIONS!
CI, KTÓRZY MISTRZA OSKARŻAJĄ
WSZYSCY DO PIEKIEŁ SIĘ UDAJĄ;
NIE BĘDZIE DLA NICH ZMIŁOWANIA
NI ZŁEGO LOSU ODWOŁANIA!
*****
SAYYID AS-SALAM! KSIĄŻĘ POKOJU!
PRINCE OF PEACE SHINE YOUR LIGHT;
THROUGH THE DARKNESS OF THIS NIGHT!
ŚWIATŁEM ŚWIEĆ POKOJU KSIĄŻĘ;
POPRZEZ CIEMNOŚĆ NOCY TEJ!
*****
EARTH MY(OUR) BODY, WATER MY(OUR) BLOOD
AIR MY(OUR) BREATH, AND FIRE MY(OUR) SPIRIT!
EARTH HEALS US(ME), WATER SHAPES US(ME)
AIR MOVES US(ME), FIRE TRANSFORMS US(ME).
ZIEMIA MOIM (NASZYM) CIAŁEM, WODA MOJĄ(NASZĄ) KRWIĄ
POWIETRZE ODDECHEM, OGIEŃ SIŁĄ MOJĄ (MĄ, NASZĄ).
ZIEMIA MNIE (NAS) UZDRAWIA, WODA MNIE (NAS) KSZTAŁTUJE
POWIETRZE PORUSZA, OGIEŃ TRANSFORMUJE.
*****
WE ARE THE CIRCLE, WE ARE THE CIRCLE,
WITH NO BEGINNING AND NEVER ENDING.
JESTEŚMY KRĘGIEM, JESTEŚMY KRĘGIEM,
BEZ POCZĄTKU I BEZ KOŃCA.
WE ARE THE CIRCLE, DIVINE CIRCLE,
WITH NO BEGINNING AND NEVER ENDING.
JESTEŚMY KRĘGIEM, BOSKIM KRĘGIEM,
BEZ POCZĄTKU I BEZ KOŃCA.
*****
DHIKRY (ZIKRY) DO PRAKTYKI SUFICKIEJ
Basmallah:
BISMI-LLĀHI R-RAḤMĀNI R-RAḤĪM!
W IMIĘ BOGA MIŁOSIERNEGO I ŁASKAWEGO!
ISHQ ALLAH MAH'BUD 'LLAH! (4x)
BISMI-LLĀHI R-RAḤMĀNI R-RAḤĪM!
W IMIĘ BOGA MIŁOSIERNEGO I ŁASKAWEGO!
ISHQ ALLAH MAH'BUD 'LLAH! (4x)
ISHQ ALLAH MAH'BUD 'LLAH!
LA ILLAHA ILLA 'LLAH!
Shahada:
LA ILLAHA ILLA 'LLAH
MUHAMMADUN RASULU'LLAH!
LĀ ʾILĀHA ʾILLĀ-LLĀH,
MUḤAMMADUN RASŪLU-LLĀH!
LĀ ʾILĀHA ʾILLĀ-LLĀH,
MUḤAMMADUN RASŪLU-LLĀH!
NIE MA BÓSTWA OPRÓCZ BOGA JEDYNEGO
A MUHAMMAD JEST PROROKIEM JEGO!
LA ILLAHA ILLA 'LLAH
MUHAMMADUN RASULU'LLAH!
WA ALIYUN WALIYYU 'LLAH
LĀ ʾILĀHA ʾILLĀ-LLĀH,
MUḤAMMADUN RASŪLU-LLĀH;
WA ʿALĪYYUN WALĪYYU-LLĀH!
NIE MA BÓSTWA OPRÓCZ BOGA JEDYNEGO
A MUHAMMAD JEST PROROKIEM JEGO;
I MISTRZ ALI PRZYJACIELEM NAJWYŻSZEGO!
*****
BISMILLAH
ALHAMDULILLAH;
LA ILLAHA ILLA 'LLAH
ALLAH, ALLAH; ALLAH, ALLAH;
I SEEK REFUGE IN YOU!
ALLAH, ALLAH; ALLAH, ALLAH;
I RESORT TO YOU!
ALLAH, ALLAH; ALLAH, ALLAH;
I TAKE REFUGE IN YOU;
ALLAH, ALLAH; ALLAH, ALLAH;
I SURRENDER YOU!
SALAAMUN KAWLAN
MIN RABBIN RAHIIM!
AS-SALAAMU ALAYKUM
WA RAHMATU 'LLAAH!
BISMILLAAH
AR-RAHMAAN AR-RAHIIM!
BISMILLAH AR-RAHMAN AR-RAHIM
BISMILLAH AR-RAHMAN AR-RAHIM
BISMILLAH BISMILLAH
YA FATTAH YA FATTAH YA FATTAH
ALLAH YA FATTAH!
YA HAYYO YA QAYYUUM!
LA ILAHA ILLA ANTA
YA ARHAAM AR-RAHIIMIIN!
YA HAYY YA HAQQ!
ALLAAHUMMA SALLI 'ALAA
SAYYIDINAA MUHAMMADIN;
WA 'ALAA AALI MUHAMMADIN
KAMAA SALLAYTA 'ALAA IBRAAHIIMA
WA 'ALAA AALI IBRAAHIIMA!
INNAKA HAMIIDUN MAJIID!
ALLAH, ALLAH, ALLAH
ALLAH, ALLAH, ALLAH
ALLAH, ALLAH, ALLAH, ALLAH
ALLAH, ALLAH, ALLAH!
YA BASIR WALI ALLAH
YA BASIR WALI ALLAH;
LA ILLAHA ILLA 'LLAH
LA ILLAHA ILLA 'LLAH!
YA! SHAFEE, YA! KHAFEE!
YA! SHAFEE, YA! KHAFEE!
LET ME DO THY WILL, ALLAH
ALLAH, ALLAH!
LA ILLAHA ILLA ALLAH HU
LA ILLAHA ILLA ALLAH HU!
MUHAMMAD AR RASULU'LLAH
MUHAMMAD AR RASULU'LLAH!
AS-SALAAM ALAIKUM
AS- SALAAM ALAIKUM
WALEIKUM AS-SALAM!
ISHQ ALLAH MAH'BUD ALLAH
ISHQ ALLAH MAH'BUD ALLAH
ISHQ ALLAH MAH'BUD ALLAH
ALLAH, YA JAMIL; ALLAH!
ALLAH, ALLAH; ILL' ALLAH HU
ALLAH HU; HU!
YA AZIM, YA AZIM;
ILLA'LLAHU, ILLA'LLAHU;
ALLAH HU, ALHAMDULILAH!
ZIKAR DANCE:
LA ILLAHA ILL ALLAH HU
LA ILLAHA ILL ALLAH HU;
ALLAH, ALLAH, ALLAH, ALLAH;
LA ILLAHA ILL ALLAH!
(MUHAMMAD AR-RASULULLAH)
BISMILLAH, BISMILLAH
YA FATAH, YA FATAH, YA FATAH
ALLAH, YA FATAH!
ALLAH YA RAHMAAN AD-DUNYAA
WA RAHIIM AL-AAKHIRAH;
ALLAH WA RAHMATI
WASI'AT KULLI SHAY'IN;
WA KAANA BIL-MU'MINIIMA
RAHIIMAN!
ALLAH AL-QUDDUUS
MUKHAALAFATUN
LIL-HAWAADITH!
Istighfar:
ASTAGHFERU ALLAH,
ASTAGHFERU ALLAH
LA ILLAHA ILL'ALLAH!
(Astaghfirullah = ʾastaġfiru l-lāh)
(Astaghfirullah = ʾastaġfiru l-lāh)
Takbir:
ALLAH, ALLAH; ALLAHU AKBAR!
YA RAZZAAQ YA KARIIM;
YA RAZZAAQ YA KARIIM!
HU ALLAH HU ALLAH
HU ALLAH HU ALLAH!
HU ALLAH HU ALLAH
HU ALLAH HU ALLAH!
SUBHAN ALLAH
ALHAMDULILAH
ALLAHU AKBAR!
Tasbīḥa:
SUBḤANA ’LLĀH (SUBHAN ALLĀH)
CHWAŁA BOGU, ODDANIE BOGU, CZYSTOŚĆ BOŻA!
Taḥmīda:
AL-ḤAMDU LILLĀH!
CHWAŁA BOGU, WIELBIENIE BOGU, CZEŚĆ BOGU;
HEBRAJSKIE: HALLELU-YAH, ALLELUJA;
Takbīra:
ALLĀHU AKBAR!
WIELKI BÓG; WIELKOŚĆ BOGA, BÓG OGROMNY, BÓG WIĘKSZY;
Tahlīla:
LĀ ILĀHA ILLĀ 'LLĀH!
NIE MA BÓSTWA JAK TYLKO BÓG;
Istighfar:
ASTAUGHFIRULLAH, TUBTU ILA ‘LLAH, WA NA `AYTU QALBI AN MA SIWA ‘LLAH!
BOŻE PRZEBACZ MI, PROSZĘ OCZYŚĆ MOJE SERCE ZE WSZYSTKIEGO OPRÓCZ CIEBIE!
(Astaghfirullah = ʾastaġfiru l-lāh)
Surah al-Haszr, Q.59.22:
HU ALLAHU LLADHI LA ILAHA ILLA HUA!
ON JEST BOGIEM! NIE MA BÓSTWA, JAK TYLKO ON!
(hu [On] allahu [Bóg] lladhi [istnieje]! la [nie ma] ilaha [boga, bóstwa] illa [jak tyko] hua [On])
DHŪ'L FAZL AL-'AZĪM!
PAN NIESKOŃCZONEJ CHWAŁY
WŁADCA HARMONII I CHWAŁY
Tasbīḥa:
SUBḤANA ’LLĀH (SUBHAN ALLĀH)
CHWAŁA BOGU, ODDANIE BOGU, CZYSTOŚĆ BOŻA!
Taḥmīda:
AL-ḤAMDU LILLĀH!
CHWAŁA BOGU, WIELBIENIE BOGU, CZEŚĆ BOGU;
HEBRAJSKIE: HALLELU-YAH, ALLELUJA;
Takbīra:
ALLĀHU AKBAR!
WIELKI BÓG; WIELKOŚĆ BOGA, BÓG OGROMNY, BÓG WIĘKSZY;
Tahlīla:
LĀ ILĀHA ILLĀ 'LLĀH!
NIE MA BÓSTWA JAK TYLKO BÓG;
Istighfar:
ASTAUGHFIRULLAH, TUBTU ILA ‘LLAH, WA NA `AYTU QALBI AN MA SIWA ‘LLAH!
BOŻE PRZEBACZ MI, PROSZĘ OCZYŚĆ MOJE SERCE ZE WSZYSTKIEGO OPRÓCZ CIEBIE!
(Astaghfirullah = ʾastaġfiru l-lāh)
Surah al-Haszr, Q.59.22:
HU ALLAHU LLADHI LA ILAHA ILLA HUA!
ON JEST BOGIEM! NIE MA BÓSTWA, JAK TYLKO ON!
(hu [On] allahu [Bóg] lladhi [istnieje]! la [nie ma] ilaha [boga, bóstwa] illa [jak tyko] hua [On])
DHŪ'L FAZL AL-'AZĪM!
PAN NIESKOŃCZONEJ CHWAŁY
WŁADCA HARMONII I CHWAŁY
SUFI AHMAD OFIEL CHISHTY
SHAKUR ALLAH, SHAKUR!
SHAKUR ALLAH SHAKUR ALLAH;
SHAKUR ALLAH, SHAKUR!
(CHISHTY=CHISHTI=CZISZTI=>ĆIŚTI')
(CHISHTY=CHISHTI=CZISZTI=>ĆIŚTI')
ZOROASTRYJSKIE:
ASHEM VOHU', ASHEM VOHU'
ASHEM VOHU', ASHEM VOHU'!
ASHEM VOHU', ASHEM VOHU';
ASHEM VOHU', VAHISHTEM ASTI'
ASHEM VOHU' VAHISHTEM ASTI'
USHTA ASTI' USHTA AHMAI
HYAT ASHAI VAHISHTAI ASHEM!
ASHEM VOHU', ASHEM VOHU';
ASHEM VOHU', VAHISHTEM ASTI'
ASHEM VOHU' VAHISHTEM ASTI'
USHTA ASTI' USHTA AHMAI
HYAT ASHAI VAHISHTAI ASHEM!
ARMAITI, ANAHITA, ATTAR, VAYU
AHURA MAZDA; AHURA MAZDA!
ŻYDOWSKIE:
SHIR HAMMA`ALOT LE DÂVID:
HINÊ MA-TOV UMA-NÂ`IM
SHEVET 'ACHIM GAM-YÂCHAD!
SHIYR HAMMA`ALOTH LEDHÂVIDH:
HINNÊH MAH-THOBH UMAH-NÂ`IYM
SHEBHETH 'ACHIYM GAM-YÂCHADH
(Ps.133.1)
BEHOLD, HOW GOOD AND HOW PLEASANT
IT IS FOR BRETHREN
TO DWELL TOGETHER
IN UNITY!
HOW GOOD AND PLEASANT
IT IS WHEN BROTHERS
LIVE TOGETHER
IN HARMONY!
O JAK DOBRZE, JAK WSPANIALE
JEST TO DLA BRACI
I DLA SIOSTRZYCZEK
ZAMIESZKAĆ RAZEM! (Bis)
BĘDĘ MIESZKAĆ W DOMU BOGA;
BĘDZIESZ MIESZKAĆ W DOMU BOGA;
ZAMIESZKAMY W DOMU BOGA;
TERAZ I NA ZAWSZE!
*****
SHEMA YISRAEL
ADONAI (JHWH) ELOHEINU
ADONAI (JHWH) EHAD;
BARUCH SHEM KAVOD
MALCHUTO L’OLAM VA-ED!
SHALOM ALEIHEM, SHALOM ALEIHEM
SHALOM, SHALOM!
KADOSH, KADOSH, KADOSH
ADONAI (JHWH) TZEVAOT
MELO KOL HA'ARETZ KEVODO!
HEVENU SHALOM ALEIHEM;
HEVENU SHALOM SHALOM
SHALOM ALEIHEM!
CHRZEŚCIJAŃSKIE:
ABWUN D'BWASHMAYA
NETHQADASH SHMAKH!
TEYTEY MALKUTAKH;
NEHWEY TZEVYANACH
AYKANNA D'BWASHMAYA
APH B'ARHA!
HAWVLAN LACHMA
D'SUNQANAN YAOMANA!
WASHBOQLAN KHAUBAYN (WAKHTAHAYN)
AYKANA DAPH KHNAN
SHBWOQAN L'KHAYYABAYN!
WELA TAHLAN L'NESYUNA;
ELA PATZAN MIN BISHA!
METOL DILAKH'IE MALKUTHA
WAHAYLA WATESHBUKHTA
L'AHLAM ALMIN!
AMEYN!
(C) TORUŃ 1984 SUFI AKABRIYYA AND SUFI CHISHTY ORDER
COPYRIGHT FOR POLISH TRANSLATIONS TEKST
BY PIR-UL-MULK SUFI AHMAD OFIEL CHISHTY
Te najstarsze publikacje Pir Ahmada Ofiela są chyba najlepsze, ciągle świeże i aktualne, dobre dla każdego! Warto przypominać te wspaniałe duchowe praktyki, które robimy od początku istnienia Zakonu Sufi w Polsce! Dzięki za ich przypominanie i rozpowszechnianie dla wszystkich szczerze zainteresowanych rozwojem osobistym i duchowym! Niech Sufi rozkwita zgodnie z Proroctwem, że sufizm opanuje całą polską ziemię! Jakoś tak potrzeby duchowe w tym kraju są zbieżne z tym, co uczy i może uczyć każdy poważny mistrz nauczyciel sufizmu, każdy murszid! W zasadzie to chyba sufizm najbardziej pasuje jako trening duchowy do mentalności każdej Polki i każdego Polaka. Sufizm to mistyka i duchowość najwyższego lotu, które są tu w Polsce bardzo potrzebne i przydatne dla usunięcia ciemnoty i mroku z umysłow ludzi, dla rozkwitu świadomości! Nie każdy wie, że sufizm to mistyka nie tylko islamu ale też synteza chrześcijańskiej i żydowskiej mistyki, prawdziwie wielkie misterium, wszechstronne i głębokie! Sufizm dobry na wszystko!
Od czasu do czasu zasób tekstów sufickiej poezji mistycznej może być uzupełniony.
Więcej o sufickich qawwali i poezji qhazal poczytasz tutaj:
https://zakon-sufi.blogspot.com/2003/04/sufi-qawwali-ghazal-i-poezja-urdu.html
Więcej o sufickich qawwali i poezji qhazal poczytasz tutaj:
https://zakon-sufi.blogspot.com/2003/04/sufi-qawwali-ghazal-i-poezja-urdu.html
(W artykule opublikowano jedynie fragmenty Śpiewnika rekomendowanego dla grup sufickich)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz