Pokazywanie postów oznaczonych etykietą ćiśti. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą ćiśti. Pokaż wszystkie posty

sobota, 13 września 2014

Zakon Sufi "Chishti"

Chishtiyya - Mistyczna Szkoła Sufich z Indii 


ZAKON SUFI CHISHTY - Zakon Chistiya, Sufi Chishty, Chishti, Čištī - założony został przez: Hazrat Khwaaja Abuu Ishaaq Shami Chishty. Przeniesiony do Ajmer w Indii około 1190 roku i tam rozwinięty oraz umocniony przez: Hazrat Khwaaja Moinuddin Hasan Chishty (R.A). Najstarszą i najpopularniejszą czy raczej najszerzej znaną szkołą suficką była i jest linia Ćiśti (Chishty, Cziszti) z siedzibą w Ajmer w Indii. Khwaja Moinuddin Chishti był założycielem Zakonu Chishti, który jest bardzo znany w Indiach i Pakistanie, oraz rozpowszechnił się (w różnych formach) na zachodzie. Królewska Rodzina Sufi Chishty (Cziszti) z Ajmer w Indii już prawie 800 lat kieruje Bractwem Sufickim i jego licznymi odnogami oraz bocznymi gałęziami na całym świecie! Główna Siedziba Duchowa znajduje się w Ajmer przy Sanktuarium – Dargah Rodziny Sufi Chishty (Cziszti)! 

Pir Salim Chishti
W Polsce od początku lat 80-tych XX wieku najliczniejsze są grupy sufich tradycji Chishty (Ćiśti’, Cziszti, Chishti). Zakon Sufi Chishty w Polsce posiada także najliczniejszą kadrę nauczycieli i mistrzów wykształconych przez ośrodek Khwaja Moinuddin w Ajmer. Szkoła Sufi Chishty istnieje w Polsce co najmniej od początku 1982 roku i jest pierwszą szkołą indyjskiego sufizmu tradycyjnego jaka powstała na ziemiach polskich. Jednym z głównych prekursorów i nieustannie aktywnym nauczycielem oraz mistrzem duchowym tradycji Chishtiyya w Polsce jest Pir-ul-Mulkh Ofiel Chishty, Starszy Mistrz i Przewodnik Duchowy. Za czas formalnego powstania Bractwa Sufickiego w Polsce przyjmuje się jesień roku 1982, kiedy to zostali inicjowani i wyświęceni pierwsi znani polscy murid – uczniowie i uczennice Mistycznego Bractwa Sufi, Chishtiyya oraz Akbariyya. 

Sufizm, nauki sufich to starożytna w swym pochodzeniu mistyczna szkoła duchowego rozwoju, wywodząca się z chrześcijańskiego hezychazmu i żydowskiej kabały (kaballah). Na Wschodzie powiada się, że cała chrześcijańska mistyka i gnoza oraz żydowska kabała osiągają swoją pełnię w sufizmie. Zapraszamy do studiowania artykułów nawiązujących do sufizmu, tak starożytnego, biblijnego jak i do nowożytnego, działającego na pograniczu styku trzech kultur: muzułmańskiej, chrześcijańskiej i judaistycznej. Sufizm (arab. taṣawwuf تصوف ), jako doktryna mistyczna pojawił się w połowie ósmego wieku i jest związany z imieniem Proroka Muhammada. Samo słowo sufi tradycyjne religigioznawsto akademickie wywodzi od „suf” - wełna. Pierwsi asceci - mistycy, mieli nosić ubiory z wełny. Niewykluczone jednak, że sufizm, ma pewien związek z greckim sophos — mądry, bo sami sufi wywodzą je od „safa” - „czysty”, „święty”. „Sufi” to nie jest zwykły muzułmanin czy jakiś islamista. Sufi to człowiek, ktory ma ogromną wiedzę, także naukową, nie tylko mistyczną. Sufimi zostawali najwięksi teologowie islamu. Wszyscy najwięksi uczeni praktykowali tasawwuf jako jedną z nauk islamu – nie jako odzielny ruch religijny, nawet jak mieli poglądy daleko wykraczające ponad własną religię. 

poniedziałek, 7 kwietnia 2003

Pieśni i Tańce Sufi - Teksty do Praktyki

Pieśni i tańce z sufickiej poezji mistycznej 


Śpiewanie duchowych pieśni sufickich w Ajmer w Indii jest czymś wspaniałym, a tradycja mistycznych sufickich pieśni wywodzi się z dawnej perskiej miejscowości Chisht. Siedzenie w Sufi Dargah i intonowanie razem z Qawwali czy z Pirami jest niezapomnianym przeżyciem, co gorąco polecamy. Tym bardziej, że ludzie na Zachodzie czasem myślą, że istnieje tylko  ich jeden Pir jak Zia Inayat Khan, a tak po prawdzie, to na zgromadzeniach mistrzów sufickich (Chładżagan) bywa od kilkudziesięciu do kilkuset Pirów. Można wtedy sobie wybrać Przewodnika - Mistrza, bo Pir to Żyjący Mistrz Senior, Starszy Mistrz Duchowy, nie tylko Przewodnik czy Nauczyciel Duchowy... 



Pieśni sufickiej poezji mistycznej - to znaczące frazy z poematów tradycyjnych mistrzów sufickich obszaru Persji, Chorasanu, Kaszmiru i Indii. Niektóre teksty pochodzą z Koranu, Hadisów lub Psalmów - szczegółowe pochodzenie prezentowanego do praktyki tekstu, włącznie z autorami poematów i tekstami źródłowymi otrzymują uczniowie suficcy na warsztatach szkoły ezoterycznej zakonu sufi. Frazy tekstów rekomendowanych tutaj do praktyki są zwykle tłumaczeniami na język polski i/lub angielski z języka urdu, dialektów perskich lub arabskiego. Niektóre teksty zawierają dwa lub więcej możliwe przekłady nadające się do recytowania i śpiewania. Dhikry (Zikry) to zwykle transliteracje z języka arabskiego lub perskiego. 

Wybrane fragmenty sufickich poezji mistycznych do praktyki dla murid Zakonu Sufi Chishty... 

***** 

I AM DAWN, THE DAYBREAK WELCOME
I AM DAWN, DAWN'S AURORA WELCOME!

JAM ŚWITANIEM, ŚWITU (PORANKA) WITANIEM 
JAM ŚWITANIEM, ŚWITU (JUTRZNI) POWITANIEM!

TYŚ ŚWITANIEM, ŚWITU WITANIEM
TYŚ ŚWITANIEM, ŚWITU (JUTRZNI) POWITANIEM!

***** 
COME HOLY SPIRIT
COME SPIRIT OF LIGHT
COME FULFILL US!
(COME UNITED US)

PRZYJDŹ DUCHU ŚWIĘTY 
PRZYJDŹ DUCHU ŚWIATŁA 
PRZYJDŹ NAPEŁNIJ NAS!

PRZYJDŹ DUCHU ŚWIĘTY 
PRZYJDŹ DUCHU ŚWIATŁOŚCI 
PRZYJDŹ ZJEDNOCZ/YĆ NAS! 

***** 

LIGHT THE LAMP OF DEVOTION 
WITH ME AS OIL! 
LOVE IS THE LIGHT 
AND THE FLAME IS A WORSHIP!

ZAPAL LAMPĘ UWIELBIENIA 
ZE MNĄ JAKO OLIWĄ! 
MIŁOŚĆ JEST ŚWIATŁEM, 
A PŁOMIEŃ WIELBIENIEM! 

***** 

YOUR WORD IS A LAMP UNTO MY FEET, 
AND A LIGHT UNTO MY PATH! 

TWOJE SŁOWO JEST LAMPĄ DLA MOICH STÓP,
I ŚWIATŁEM NA MOJEJ ŚCIEŻCE! 
(Ps.119.105; Nun)

YOUR WORD I HAVE HIDDEN IN MY HEART, 
THAT I MIGHT NOT SIN AGAINST YOU! 

W SERCU SWYM PRZECHOWUJĘ TWOJE SŁOWO,
ABY NIE MÓC GRZESZYĆ PRZECIW TOBIE! 
(Ps.119.11; Bet) 

MAKE THY FACE TO SHINE UPON THY (ON YOUR) SERVANT;
AND TEACH ME THY STATUTES (DECREES)! 

UKAŻ ŚWIATŁO TWOJEGO/SWEGO OBLICZA TWEMU SŁUDZE
I NAUCZ MNIE TWOICH USTAW/DEKRETÓW! 
(Ps.119.135; Pe) 

***** 

IN MY HOUSE, WITH THINE OWN HANDS, 
LIGHT THE LAMP OF THY LOVE!
IN MY HOUSE, WITH THINE OWN HANDS, 
LIGHT THE LAMP OF THY LOVE!
THY TRANSMUTING LAMP ENTRANCING, 
THY TRANSMUTING LAMP ENTRANCING,
WONDROUS ARE ITS RAYS.
CHANGE MY DARKNESS TO THY LIGHT, O LORD/GOD!
CHANGE MY DARKNESS TO THY LIGHT,
AND MY EVIL INTO GOOD.
TOUCH ME BUT ONCE AND I WILL CHANGE,
TOUCH ME BUT ONCE AND I WILL CHANGE
ALL MY CLAY INTO THY GOLD.
ALL THE SENSE LAMPS THAT I DID 
LIGHT SOOTED INTO WORRIES.
SITTING AT THE DOOR OF MY SOUL, AH GOD! 
SITTING AT THE DOOR OF MY SOUL,
LIGHT THY RESURRECTING LAMP. 

W MOIM DOMU TWYMI DŁOŃMI,
ZAPAL LAMPĘ TWEJ MIŁOŚCI!
W MOIM DOMU TWYMI DŁOŃMI,
ZAPAL LAMPĘ TWEJ MIŁOŚCI! 
TWOJA LAMPA TRANSMUTUJE I UWZNIAŚLA,
TWOJA LAMPA TRANSMUTUJE I UWZNIAŚLA,
CUDOWNE SĄ JEJ PROMIENIE.
ZMIENIA/J MOJĄ CIEMNOŚĆ W TWOJE ŚWIATŁO, BOŻE!
ZMIENIA/J MOJĄ CIEMNOŚĆ W TWOJE ŚWIATŁO,
A MOJE ZŁO PRZEMIENIA/J W DOBRO.
DOTKNIJ MNIE CHOĆ RAZ, A PRZEMIENIĘ SIĘ,
DOTKNIJ MNIE CHOĆ RAZ, A PRZEMIENI SIĘ
CAŁY MÓJ PROCH I GLINA - W TWOJE ZŁOTO. 
WSZYSTKIE LAMPY ZMYSŁOWE, KTÓRE ZAPALIŁEM, 
ZMIENIŁY SIĘ W ZMARTWIENIA. 
USIĄDŹ U BRAM MOJEJ DUSZY, ACH BOŻE!  
USIĄDŹ U BRAM MOJEJ DUSZY,
ZAPAL TWĄ LAMPĘ ZMARTWYCHWSTANIA. 

***** 

ROSES TO THE LEFT, ROSES TO THE RIGHT,
ROSES FRONT AND ROSES BEHIND.
ROSES, ROSES, RO-SES!

RÓŻE PO LEWEJ, RÓŻE PO PRAWEJ; 
RÓŻE OD PRZODU, I RÓŻE OD TYŁU!
RÓŻE, RÓŻE; RÓŻE WSZĘDZIE WOKÓŁ!